21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna*

¿Por qué los esperantistas festejamos este día?

El 21 de febrero de 1952, la policía asesinó a tiros en la universidad de Daca, en Bangladesh, a muchos estudiantes que se manifestaban. Esos estudiantes se manifestaban para que fuera reconocida la existencia de su lengua materna, el bengalí (bangla / bn / বাংলা ভাষা), que quería ser eliminado de la universidad a favor de una lengua "más grande", hablada por las personas poderosas de ese momento.

Se trata de algo que se repite - en diversas formas - aún en todo el mundo y a lo largo de toda la historia, no solamente en Bangladesh, sino también en los Países Bajos por ejemplo, donde el parlamento aprobó el 29 de septiembre de 2015 un plan para la paulatina eliminación del idioma neerlandés de las escuelas elementales, a favor del inglés.

Esos no son los únicos casos. Tanto en Bangladesh como en los Países Bajos se trata de la misma lógica: "Yo soy el fuerte, tú cállate y en caso de que quieras hablar, habla en mi idioma". Por otro lado, como nos dicen todos los lingüistas (citamos a uno de ellos, Ken Hale): "Cuando una lengua muere, perdemos una gran riqueza intelectual, como si alguien tirase una bomba sobre el museo Louvre"

Además de la injusticia social que ocurre cuando la lengua materna de alguien no es respetada, es necesario ser consciente sobre el hecho de que las diversidades biológica y lingüística son inseparables, están interconectadas y una depende de la otra. De la pérdida de la diversidad lingüística resulta la pérdida de conocimientos tradicionales, esencialmente necesarios para la biodiversidad sostenible para la vida. (Declaración final, 64o ONU-ONG-Conferencia, Bonn, 2011 y Terralingua).

El 17 de noviembre de 1999 Unesco proclamó el 21 de febrero, el Día Internacional de la Lengua Materna. En 2007 también la Asamblea General de las Naciones Unidas convocó a los estados miembros para "Impulsar la conservación y protección de todas las lenguas usadas por los pueblos del mundo", al mismo tiempo declarando el año 2008 Año Internacional de LenguasEn 2014 Unesco publicó en su página web también una versión en esperanto del mensaje de la Directora General, Irina Bokova.

¿Cómo se relaciona el esperanto con todo esto? Ambos asuntos se relacionan entre sí, porque los valores fundamentales de este día, el multilingüismo y el derecho de cada persona de hablar su lengua materna, son también los valores que el movimiento por el esperanto defiende. Nosotros, los hablantes de esperanto, no queremos hacer desaparecer ningún idioma, queremos que todas las lenguas sigan existiendo, respetando los derechos lingüísticos de todos y que reine la justicia lingüística. Con este objetivo, desde hace muchos años la Asociación Universal de Esperanto (Universala Esperanto-Asocio, UEA) solemnemente festeja este día, entre otros motivos para subrayar que el esperanto no es un eliminador de idiomas, como son usadas las lenguas de las grandes potencias económicas y militares.

El esperanto, de hecho, es una herramienta protectora contra la desaparición de idiomas, como dijo la sra. Vigdís Finnbogadóttir (presidente de la República de Islandia, 1980-1996):

"Ya es tiempo de que las diversas naciones comprendan que un idioma neutral podría convertirse en una verdadera muralla para sus culturas contra la influencia monopolizadora de solamente una o dos lenguas, como hoy eso se evidencia más y más. Sinceramente espero que el esperanto progrese rápidamente para ayudar a todas las naciones del mundo."

Quizás alguien todavía pregunte: "¿Por qué justamente el esperanto?". La razón es simple: detrás del esperanto no hay estados, sistemas económicos, tendencias imperialistas, ni pueblos, cuyo interés sería la extinción de otros pueblos, sus lenguas, o la adquisición de sus mercados. Detrás del esperanto hay solamente personas de buena voluntad que apuntan a la justicia para todas las culturas y todas las lenguas, en paz entre los pueblos.

"Fortalecer los derechos de los hablantes de cada idioma es el objetivo al que contribuye esencialmente el esperanto" (Prof. Robert Phillipson). El esperanto es una herramienta que acelera el alcance de una comunicación justa, y así de relaciones justas entre etnias, culturas, pueblos. "... Espero que el esperanto continúe con la realización de ese rol dual, apoyando diversidad y creando unidad" (Rita Izsák, Reportera Especial de la ONU).

Además, el esperanto ayuda a todos a mantener viva su lengua. Este es el claro mensaje que los hablantes de esperanto de todo el mundo quieren enviar a todo el mundo el 21 de febrero.

¡Conoce el idioma internacional, Esperanto!

* Redacción de Renato Corsetti, Emilio Cid, Vasil Kadifeli, Stefano Keller junto con el equipo de “Informado”. Texto traducido del Esperanto por Adrián Alejandro y tomado de la página de la Asociación Universal de Esperanto: “la vikio de UEA”

Categorías: